Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Nochtans, dewijl gij door deze zaak de vijanden des HEEREN grotelijks hebt doen lasteren, zal ook de zoon, die u geboren is, den dood sterven. |
WLC | אֶ֗פֶס כִּֽי־נִאֵ֤ץ נִאַ֙צְתָּ֙ אֶת־אֹיְבֵ֣י יְהוָ֔ה בַּדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה גַּ֗ם הַבֵּ֛ן הַיִּלֹּ֥וד לְךָ֖ מֹ֥ות יָמֽוּת׃
|
Trans. | ’efes kî-ni’ēṣ ni’aṣətā ’eṯ-’ōyəḇê JHWH badāḇār hazzeh gam habēn hayyillwōḏ ləḵā mwōṯ yāmûṯ: |
Algemeen
Zie ook: Kindersterfte, Lastering
Aantekeningen
Nochtans, dewijl gij door deze zaak de vijanden des HEEREN grotelijks hebt doen lasteren, zal ook de zoon, die u geboren is, den dood sterven.
- dewijl gij door deze zaak…, In Romeinen 2:24 schrijft Paulus over de gevolgen van het misbruik van de oudsten, terwijl in de brief aan Timotheüs hij schrijft "Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, anders dan onder twee of drie getuigen. Bestraf die zondigen in tegenwoordigheid van allen, opdat ook de anderen vreze mogen hebben" (1 Tim. 5:19-20) en waaruit blijkt dat zonden niet in de doofpot mogen belanden.
Ook in 1 Koningen 15:5 wordt nog eens herhaald dat "alleen in de zaak van Uria, den Hethiet" David niet deed "wat recht was in de ogen des HEEREN".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Nochtans, dewijl gij door deze zaak de vijanden des HEEREN grotelijks hebt doen lasteren, zal ook de zoon, die u geboren is, den dood sterven.
- אֹיְבֵ֣י van אֹיֵב H341 "vijanden"; Volgens Rashi כנוי הוא זה, דרך כבוד למעלה ויונתן תרגם: "Dit is een eufemisme, een manier om respect te hebben voor de Almachtige" (cf. 1 Sam. 25:22 voor een soortgelijke constructie).
- מֹ֥ות יָמֽוּת H4191 "stervende sterven"; i.e. zal zeker sterven.
____
- אֶ֗פֶס MT 4QSama;
- נִאֵ֤ץ נִאַ֙צְתָּ֙ MT παροξύνων παρώξυνας LXX παροργίζων παρώργισας ABP;
- נִאֵ֤ץ MT (4QSama);
- נִאַ֙צְתָּ֙ MT (4QSama);
- אֶת־אֹיְבֵ֣י יְהוָ֔ה MT (אֹיְבֵ֣י toevoeging Tikkun Sopherim ?) τοὺς ἐχθροὺς κυρίου LXX; את דבר יהוהx4QSama;
- בַּדָּבָ֖ר MT (4QSama);
- גַּ֗ם MT (4QSama);
- הַבֵּ֛ן MT (4QSama); γε ὁ υἱός σου LXX;
- לְךָ֖ מֹ֥ות MT 4QSama;
- יָמֽוּת MT ἀποθανεῖται LXX ABP; יומתx4QSama;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!